close
莎拉‧格魯恩 著 天培文化

  老實說當初會買下這本書完全沒在意料之中,一切都是意外,就在我亂晃博克萊時發生的,果然,限量版封面對我還是具有一定程度的殺傷力,又是首刷的,這下子我更加無法抗拒,於是,我當場二話不說訂了下來,現在想來,還是覺得自己實在太衝動了啊,風之影都還沒買的說……

  回歸內文,首先呢,這本書或許是句子較沒有那麼長的緣故,讀起來相當的快速,從吃完早餐到去上課這段時間可以狂吞四十近乎五十頁就知道,這在不知不覺中也造成我一種可以很快讀完的感覺,近而加快速度,最後結果是真的用電光火石的速度讀完。(大概四天讀完書後的閒暇時間就吞完了)

  不過短也不是沒缺點,也可能是我有點太吹毛求疵,某幾段的感情描寫感覺上並沒有很到位,像雅各發現華特跟老駱去見紅燈那裡,老實說我真的沒辦法感覺到他有多難過,尤其是之後沒過多就跟瑪蓮娜幸福的雙宿雙飛,別說難過了,我根本是看到這傢伙一弄到女人就把朋友的死丟在一邊,甚至連要去幫他們收屍的念頭都沒有。

  下一個不夠到位的,並不是因為字句長短,那就是奧古斯特的人格,雖然說雙重人格也無不可,畢竟咕嚕就是這樣,但相較之下少了史麥戈與咕嚕兩個極端人格間那種的拉鋸戰,奧古斯特的好好先生人格面就顯的像是惡人格假猩猩的兩面手法。

  不過據說精神分裂患者通常都不知道自己的毛病,照他的行動來看,他也真不知道內心的黑暗面,因此沒人格拉鋸戰也就算了,雖然說我還是很想看看他的內心掙扎啦。

  還有很不能接受的一點,就是整個故事實在是圓滿過了頭,尤其是二十多歲的雅各那條故事線,拜託,經濟大蕭條耶!馬戲團一惡性倒閉,居然馬上就找到新工作不說,他可是還要養老婆兒子耶(那堆寵物當然是暫時歸團所有),別跟我說瑪蓮娜也有在工作,因為她是孕婦,要作也作不了多久了。而且讓人整個很無言的就是,之前跟華特在商量出走之後的事情時,怎麼講都是死路一條,結果當一切都變成突發狀況,而且情況更糟時,卻如此的順利圓滿,我還寧可殘缺憾恨一點,反正我本來就對傷殘係有一定程度的好感。

  總說就是即使結尾寫的是『他們從此過著幸福快樂的日子。』我也不會訝異。

  另外九十歳或九十三歲的雅各那條故事線也真是悽慘到家了,不知道作者到底是想告訴我們衰老後的處境是令人心碎的,還是充滿啟發性地叫大家要好好照顧家中的老人,別送到安養院去,遇到好看護是福氣,反之就只能自認倒楣,能撐著不被整死氣死就該偷笑。(唔,社會新聞看多了。)

  這方面本人是較傾向於前者,因為書中的老人幾乎都被描寫的像多重殘障一樣,不是整天坐輪椅就是精神耗弱到自己人在哪裡也是一問三不知,並不是要雞蛋裡挑骨頭,我也不期望看到哪個安養院院民還能跑能跳的,但就不能有比較硬朗一些的嗎?好歹給個嚼的動肉、走路不靠助行器的路人甲也不過分吧?不過好好想想,既然這麼健康,那也不用送到安養院去了吧。好,就當我過度解讀兼想太多了。

  最後一點不能理解的就是,書名到底為什麼要這樣取?原文是Water for elephant,難道是指開頭的律師說他曾拿水給大象喝的這件事?我看也不是吧,畢竟引發雅各開始回憶過去的,最大因素還是因為馬戲團表演。而中文譯的是大象的眼淚,這更玄了,想表達什麼?蘿西的眼淚的確是奧古斯特死亡的一個前兆,但要用來作為書名,也不太妥當吧?不過至少沒翻成什麼『獸醫回憶錄』、『馬戲團的記憶』一類光看就令人無言的東西就好。

  對了,書最後面附的黑白照片也很有感覺呢。
arrow
arrow
    全站熱搜

    sgmk88 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()