Post List  Post Summary
7 October,2006 18:38

海王43集的翻譯……

不知道該怎麼說啦,但是,我真的有種破滅的感覺,頭一次覺得大陸翻譯比台灣好的說……

首先,指槍這東西我已經認了,但當看到娜美對卡莉法時,真覺得有種說不出的怪異感,什麼叫『柔軟的指槍』啊!彈力指統不是比較正常嗎?用柔軟兩個字,感覺就是沒什麼威力,讓人覺得軟趴趴的。

(Read More...)
sgmk88 at PIXNET at 06:38 PM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(86)